Doujinshi in DOWNLOAD

« Older   Newer »
  Share  
Nami Roronoa
view post Posted on 4/4/2010, 19:01




In questo topic raccoglierò le doujinshi SOLO complete da scaricare


Name

7da60274971772


download Eng


Inu


54be7174972030

Download Jap



Saikai

2b930d74972349

download Eng



589de674972459

download Jap



Q & A

b99fe274972585


download Jap





gif

Download Jap




Tie

636a0374972817

download Jap





Kyouhuu


gif


download Jap






Love

dbd4c874973461


download Jap





Fear

7450f574973643

download Jap



Rescue

c5e46274974216

download Jap



Edited by Lavie16 - 19/5/2012, 15:21
 
Top
lirinchan
view post Posted on 18/3/2012, 10:27




Scusa mai non ha piu la possibilità di Download il doujinshi!! -_-
 
Top
view post Posted on 13/5/2012, 16:16
Avatar

E' stato tutto frutto del caso..dovete prendervela col vostro destino avverso, che mi ha posto sulla vostra nave come un angelo della morte

Group:
Member
Posts:
8,959
Location:
provincia di Milano

Status:


ho ricaricato quasi tutti i link delle doujinshi con Mediafire, ma mi mancano "Inu" e quella di Monotravel (le uniche due con la scritta "download" per intenderci)

Intanto ne aggiungo di nuove^^
Queste sono tutte in inglese, tradotte da Senchou ed editate da me, tranne la terza che è stata interamente realizzata da un'autrice di DA

th_925381251_9977883_p0_122_474lo

download eng



th_925798149_book1_122_402lo

download eng



SEISHUN by Sue

th_925882907_seishun_p1_01scopy_122_435lo

download eng




BETTER THAN CHOCOLATE by Mausi-chan


th_926052982_OP__Better_than_Chocolate_by_Mausi_Chan_122_65lo

download eng


th_692610488_20req04_7copy_122_595lo

download eng



Edited by tensai88 - 20/5/2012, 11:22
 
Top
Lavie16
view post Posted on 20/5/2012, 15:20




Grazie Tensai
Quanto adoro l'ultima di Ichid-ferio :*.*:
 
Top
lolroronoalol
view post Posted on 19/6/2012, 11:37




many thank!!!!! :LOL!:
 
Top
Lavie16
view post Posted on 19/6/2012, 13:27




lolroronoalol before posting, you should open a new topic in the Welcome section and introduce yourself , please ^^
 
Top
Ellfella
view post Posted on 25/6/2012, 15:13




Thanks a lot, especially for the version in English :*.*: It's a pity there are so few doujinshi about Zoro and Robin. I'd like to buy some of them... :*.*:
 
Top
view post Posted on 25/6/2012, 20:52
Avatar

E' stato tutto frutto del caso..dovete prendervela col vostro destino avverso, che mi ha posto sulla vostra nave come un angelo della morte

Group:
Member
Posts:
8,959
Location:
provincia di Milano

Status:


You're welcome Ellfella^^
I know :sob: I would like to buy some of them too, but unfortunately looking at the pictures only is not always enough to understand the plot of a doujinshi'^^ and then I wouldn't like to write the translation into the original balloons with kanjis XD
 
Top
Ellfella
view post Posted on 25/6/2012, 21:29




tensai88, you are my hero
Thanks for your work! By the way... could I translate them from English to Russian (my basic language)? With all the credits, of course. I'm sure all Russian Zorobin fans will be extremely happy *___*
 
Top
view post Posted on 25/6/2012, 21:37
Avatar

E' stato tutto frutto del caso..dovete prendervela col vostro destino avverso, che mi ha posto sulla vostra nave come un angelo della morte

Group:
Member
Posts:
8,959
Location:
provincia di Milano

Status:


There's no problem for me and my friend Senchou (she actually translate them for us, I just edit her text into the ballons'^^), but remember to keep our credits into your translation as well: just to clearify that we don't belong to any website which earns money with translations or similar things'^^
Sometimes happens that people steals translations from websites and posts them on youtube or forums as their own works: we just want to avoid this adding credits
 
Top
Ellfella
view post Posted on 25/6/2012, 22:02




QUOTE
Sometimes happens that people steals translations from websites and posts them on youtube or forums as their own works: we just want to avoid this adding credits

Yep, I know this situation too well ^^

The credits also are some kind of respect - the readers should know who made translation (especially if it's first translation, from Japanese).
Thank you and your friend for such hard work and permission :*.*:
 
Top
view post Posted on 26/6/2012, 18:21
Avatar

E' stato tutto frutto del caso..dovete prendervela col vostro destino avverso, che mi ha posto sulla vostra nave come un angelo della morte

Group:
Member
Posts:
8,959
Location:
provincia di Milano

Status:


you're welcome, that's our pleasure! ^^
 
Top
11 replies since 4/4/2010, 19:01   935 views
  Share